Këshillit të Ministrave ka bërë disa ndryshime në ligjin “Për krijimin, organizimin dhe funksionimin e Qendrës së Botimeve për Diasporën”. Ndryshimet në ligj parashikojnë krijimin e Qendrës së Botimeve për Diasporën (QBD), si person juridik publik buxhetor, me seli në Tiranë, institucion i cili do të jetë në varësi të ministrit përgjegjës për arsimin.
Misioni i Qendrës është mbështetja e mësimdhënies së gjuhës shqipe dhe kulturës shqiptare në diasporë përmes botimit, sigurimit të teksteve mësimore dhe materialeve plotësuese.
QBD-ja është përgjegjëse për botimin e teksteve dhe materialeve plotësuese që do t’i shërbejnë diasporës, redaktimin përfundimtar të teksteve e të materialeve plotësuese që do të botohen, nxitjen e aksesit on-line dhe të teksteve të veçanta për diasporën, nxitjen e krijimit të platformave digjitale të mësimdhënies dhe të formateve të posaçme për e-book, sigurimin e teksteve mësimore për diasporën, në bazë të marrëveshjeve të nënshkruara, si dhe mbulimin e shpenzimeve për shpërndarjen e teksteve mësimore e të materialeve plotësuese deri në misionet diplomatike të Shqipërisë jashtë vendit.
Shtypja dhe sigurimi i teksteve mësimore dhe materialeve plotësuese, do të realizohet nga QBD-ja dhe shpenzimet përballohen nga buxheti i shtetit.
“Kërkesat për tekste mësimore e materiale plotësuese, si dhe sasia e tyre mblidhen nga misionet diplomatike të Republikës së Shqipërisë në vendet pritëse të diasporës shqiptare. Ministria përgjegjëse për punët e jashtme i dërgon këto kërkesa të përcaktuara sipas vendeve, brenda muajit maj të çdo viti, në Qendrën e Botimeve për Diasporën dhe për dijeni ministrisë përgjegjëse për arsimin. Qendra e Botimeve për Diasporën siguron me shpenzimet e saj dërgimin e teksteve mësimore e të materialeve plotësuese në misionet diplomatike, duke i kërkuar asistencë për bashkëpunim ministrisë përgjegjëse për punët e jashtme e cila i siguron QBD-së, në funksion të lehtësimit të procedurave doganore, dërgimin e botimeve, si cargo diplomatike. Misioni diplomatik asiston në shpërndarjen e tyre drejt kërkuesve të teksteve mësimore dhe materialeve plotësuese.”, thuhet në vendim.
Nxënësit, që ndjekin mësimin e gjuhës shqipe dhe kulturës shqiptare në diasporë, përfitojnë falas tekstet mësimore dhe materialet plotësuese të botuara dhe të siguruara nga Qendra e Botimeve për Diasporën.
Qendra përgatit informacionin vjetor për sasinë dhe mënyrën e shpërndarjes së teksteve mësimore e të materialeve plotësuese në diasporën shqiptare, të cilin e dërgon pranë ministrisë përgjegjëse për arsimin dhe ministrisë përgjegjëse për punët e jashtme.
Pranë QBD-së funksionon Këshilli Koordinues i Botimeve për Diasporën, si organ vendimmarrës për çështjet e botimeve dhe aktiviteteve për diasporën, si dhe si organ këshillimor për çështjet e mësimit të gjuhës shqipe dhe kulturës shqiptare në diasporë.
Këshilli Koordinues i Botimeve për Diasporën është organ kolegjial, i përbërë nga pesë anëtarë, i cili ka përfaqësues nga ministria përgjegjëse për arsimin, dy anëtarë; ministria përgjegjëse për punët e jashtme, një anëtar; Akademia e Shkencave e Shqipërisë, një anëtar; Biblioteka Kombëtare e Shqipërisë, një anëtar.
Ministrja e Shëndetësisë dhe Mbrojtjes Sociale, Albana Koçiu ka bërë të ditur sot se ekipi…
Kryeministrit Edi Rama ka prezantuar nëpërmjet “Facebook”, asistenten virtuale që do të asistojë qytetarët gjatë…
Kreu i Partisë Demokratike, Sali Berisha, ka premtuar se gjatë mandatit të tij të parë…
Emisioni radhës “Histori Sportive” në Rtsh Shkodra iu kushtua dy familjeve të njohura sportive të…
Emisioni radhës “Histori Sportive” në Rtsh Shkodra iu kushtua dy familjeve të njohura sportive të…
Nisur nga numri i lartë i vendeve turistike që përfshin Malësia e Madhe po tërheq…
This website uses cookies.